تبدیل اسامی غیر قابل شمارش به قابل شمارش و گرامر درس اول زبان یازدهم


تبدیل اسامی غیر قابل شمارش به قابل شمارش و گرامر درس اول زبان یازدهم

در این فیلم آموزشی، با چگونگی تبدیل اسامی غیر قابل شمارش، به قابل شمارش آشنا خواهید شد. همچنین واژگان مهم و کاربردی همراه با مترادف آن ها مثال زده شده است.

گرامر: چگونه یک اسم غیر قابل شمارش را به اسم قابل شمارش تبدیل نمائیم:

بدین منظور باید از واحد آن اسم استفاده کنیم. مثال های آن در زیر آورده شده است:

 a sheet of paperیک ورق کاغذ، a bar of chocolate: یک قالب یا یک بسته شکلات، a bar of soap/ butter: یک قالب صابون یا کره، a loaf, piece, slice of bread:یک تکه نان، a block of ice: یک تکه یخ، a lump of sugar: یک دانه شکر، a slice of cake: یک تکه کیک، a bag of rice: یک کیسه برنج، a cup of tea: یک فنجان چای، two bottles of milk: دو بطری شیر، a glass of water: یک لیوان آب، a kilo of rice: یک کیلو برنج


در این صورت، برای جمع بستن این اسامی، واحد آن ها جمع بسته خواهد شد. به عنوان نمونه “two slices of cake” گفته خواهد شد.

از کلمه “piece” به منظور تبدیل تعداد زیادی از اسامی غیر قابل شمارش به قابل شمارش استفاده می شود. مانند لغات زیر

“a piece of news/ cake/ information/ advice/ furniture/ luggage/ rubbish/ equipment

برای کلمات “blood, coffee, ink” از “stain of” به معنی "لکه" بهره گرفته می شود.

برای لغت “wheat” به معنی "گندم" از “ear” به مفهوم خوشه استفاده خواهد شد. به عنوان نمونه “An ear of wheat” به مفهوم " یک خوشه گندم" است.

از واژه “dash” برای لغات “salt, history” استفاده  می شود. Dash of salt

واژگان:

لغت “think” به معنی "فکر کردن، معتقد بودن، تصور کردن" است. این کلمه با واژگان “guess, suppose, figure, believe” در یک رابطه معنایی قرار دارد.

کلمه “lose” به معنی "از دست دادن" می باشد. این لغت همراه با واژگان “money” به معنی "از دست دادن پول"، “game” به مفهوم "از دست دادن بازی"، “argument” به معنی "از دست دادن بحث"، “confidence” به مفهوم "از دست دادن اعتماد به نفس"، “control” به معنی "از دست دادن کنترل"، “interest” به مفهوم "از دست دادن علاقه"، “sight” به معنی "از دست دادن بینایِی"، “hearing” به مفهوم "از دست دادن شنوایی"، “memory” به معنی "از دست دادن حافظه"، “nerve” به مفهوم "از دست دادن اعصاب"، “patience” به معنی "از دست دادن صبر و حوصله"، “temper” به مفهوم "از دست دادن صبر"، “cool” به معنی "از دست دادن آرامش"، “weight” به مفهوم "از دست دادن آرامش" می تواند به کار رود.

کلمه “increase” به معنی "افزایش دادن" است. مترادف های این واژه عبارتند از:”enhance, raise, go up, shoot up”. به عنوان متضاد این لغت، می توان از “decrease, decline, lower, reduce” استفاده نمود.

کلمه “protect” به معنی "محافظت کردن" می باشد. به عنوان مترادف برای این لغت، می توان از واژگان “guard, shield, preserve, save” استفاده کرد. این کلمه دارای دو حرف اضافه مهم “from, against” می باشد.

لغت “save” در معانی "ذخیره کردن، پس انداز کردن، نجات دادن، صرفه جویی کردن" کاربرد دارد. کلمه “savior” به معنی "ناجی" و “saving” به مفهوم "صرفه جویی، نجات، پس انداز، ذخیره" می باشد.

برای آشنایی با واژگان و مترادف های بیشتر می توانید ویدئو آموزشی را به صورت کامل مشاهده نمائید.


سوالات متداول


در زبان انگلیسی چگونه می توان یک اسم غیر قابل شمارش را به قابل شمارش تبدیل نمود ؟

برای این کار، باید از واحد اسم غیر قابل شمارش استفاده شود. به طور مثال two bottles of milk، به معنی دو بطری شیر است.


کلمه “increase” به چه معناست و متضاد آن چیست؟

این واژه به معنی "افزایش دادن" می باشد. واژگان “decrease, decline, lower, reduce”، متضاد این لغت هستند.


مترادف لغت “protect” چیست و از چه حروف اضافه ای برای آن استفاده می شود؟

این واژه به معنی "محافظت کردن" است. تمام واژگان “guard, shield, preserve, save”، مترادف لغت مذکور می باشند. دو حرف اضافه “from, against” به عنوان حروف اضافه مهم برای این کلمه ، قابل استفاده هستند.

درحال بارگذاری...
دانلود تبدیل اسامی غیر قابل شمارش به قابل شمارش و گرامر درس اول زبان یازدهم (فیلم) - 14.0 MB

تعداد مشاهده 1997